Lido em
Liberdade de Expressão:
--- quote ---
(...) Este post do Rui ("
Espírito industrial", mais abaixo)
muito interessante. O Rui tira do contexto uma frase dita a propósito de subsídios estatais. Estes subsídios estatais são dados para replantar pinheiro e eucalipto que os proprietários não conseguem proteger dos fogos. São estes subsídios que estão a alimentar os incêndios e que impedem que o pinhal e o eucaliptal revertam naturalmente para o Maquis Mediterrânico. O Maquis Mediterrânico não é floresta e por isso, se o objectivo é voltar a um dos ecossistema primitivo do país, a área florestal que existe hoje terá que ser substancialmente reduzida.
--- end quote ---
Caro
João Miranda (Liberdade de Expressão),
Para evitar este tipo de comentário, se bem se recorda (e os leitores d'A Sombra, também), alertei para a necessidade da leitura integral das entradas dos blogs que comentei (ver Link acima, "Espírito industrial", entrada de 09Ago2003, n'A Sombra). Não me limitei a retirar uma frase do contexto, mas percorri várias entradas do Liberdade de Expressão relativas a este tema, e nelas encontrei sempre a vertente económica como vector fundamental da manutenção florestal, o que me parece incorrecto: como ironizei antes, a ser assim, excluindo os factores ideológicos e sentimentais, daria muito mais lucro o abate integral da Amazónia que a sua protecção.
Para esclarecer esta constatação, que muito gostaria estivesse errada, agradeço uma resposta a esta pergunta:
Se a reposição do
macquis mediterrânico (nas áreas em que é devido) e a ordenação correcta da restante floresta nacional não são actividades lucrativas, deverão ser realizadas ou não? E, em caso afirmativo, por quem?
Quanto a outros esclarecimentos, e porque não gosto de comentar opiniões alheias sem expor as minhas, recomendo a leitura da entrada imediatamente anterior a esta, "
Fogo de vista".
Saudações,
sempre pel'A Sombra,
RS
nota:
Sem querer mais que corrigir um lapso de escrita, chamo a atenção para o facto de este blog não se intitular "o Sombra" ou "Sombra", mas
A Sombra.
There is a difference. :)
Sem comentários:
Enviar um comentário